A continuación, os voy a dejar la respuesta al texto que pusieron como ejemplo en la web de la Junta de Andalucía.
Aquí el link: https://www.juntadeandalucia.es/economiaconocimientoempresasyuniversidad/sguit/documentacion/covid19_modelos_EvAU/Latin_Ejemplo.pdf
Normalmente es más fácil traducir César pero yo recomiendo que leáis los dos textos a elegir y vosotros decidáis.
El que yo he hecho es el de César.
Bloque A, opción 1.
Aquí el link: https://www.juntadeandalucia.es/economiaconocimientoempresasyuniversidad/sguit/documentacion/covid19_modelos_EvAU/Latin_Ejemplo.pdf
Normalmente es más fácil traducir César pero yo recomiendo que leáis los dos textos a elegir y vosotros decidáis.
El que yo he hecho es el de César.
Bloque A, opción 1.
Eodem die castra promovit et milibus passuum sex a Caesaris
castris sub monte consedit. Postridie eius diei praeter castra Caesaris suas
copias traduxit et milibus passuum duobus ultra eum castra fecit.
Traducción: En el mismo día trasladó el campamento y acampó
a seis mil pasos del campamento de César debajo del monte.
Al día siguiente de este día, trasladó sus tropas por
delante del campamento de César y construyó el campamento a dos millares de
pasos más allá de este.
Comentarios
Publicar un comentario